To the Editor:
—I have been frequently amused by the quality of medical erudition displayed by the daily and weekly newspapers; especially by the "Clippings from Lay Exchanges" in The Journal. But are we not the goat of the Roman fable, standing on the roof of a house and ridiculing the wolf passing below, when our great Journal, the English of which is so polished and the proofreading so nearly perfect, prints (Feb. 11, 1911, p. 443) Latin like this: "M. fiat pilulam"? Should the author of such Latin take up his long-neglected "Commentarii Cæsaris de Bello Gallico" and find such a distortion of case-endings he would certainly be puzzled if he made an effort to convert it into English.
—We wish here to acknowledge other letters on this subject and to admit that our correspondent's severity is not misplaced. The error cited is, of course, a shocking one.