0
We're unable to sign you in at this time. Please try again in a few minutes.
Retry
We were able to sign you in, but your subscription(s) could not be found. Please try again in a few minutes.
Retry
There may be a problem with your account. Please contact the AMA Service Center to resolve this issue.
Contact the AMA Service Center:
Telephone: 1 (800) 262-2350 or 1 (312) 670-7827  *   Email: subscriptions@jamanetwork.com
Error Message ......
Perspectives on Care at the Close of Life | Clinician's Corner

Palliative Care for Latino Patients and Their Families:  Whenever We Prayed, She Wept

Alexander K. Smith, MD, MS, MPH; Rebecca L. Sudore, MD; Eliseo J. Pérez-Stable, MD
JAMA. 2009;301(10):1047-1057. doi:10.1001/jama.2009.308.
Text Size: A A A
Published online

Latinos account for 15% of the US population, a proportion projected to grow to 30% by the year 2050. Although there is tremendous diversity within this community, commonalities of language, beliefs, attitudes, and behaviors unite Latinos, making them more similar than different. Differences by national origin, although important, are attenuated when immigrants come to the United States, dominated by an English-language, Anglo-centric culture. For non-Latino and non−Spanish-speaking clinicians, communication barriers and cultural misunderstandings can impede the care of dying Latino patients and their families. We present the case of a young, pregnant, Spanish-speaking woman from Central America diagnosed with a fatal leukemia. As illustrated by this case, Latino immigrants face a number of external challenges to optimal end-of-life care: (1) geographic distance as well as political and economic realities often separate patients from their valued families; (2) undocumented immigrants are frequently uninsured and fear of deportation may create a barrier to accessing health services; (3) language and literacy barriers; and (4) concerns about discrimination. Other Latino issues that may be more pronounced in end-of-life settings include cultural themes and religious and spiritual influences. We recommend that professional interpreters must be used for discussions about goals of care with Spanish-speaking patients and families or when negotiating conflict between the patient, family, and the health care team. Concrete suggestions are provided for clinicians in working with interpreters, eliciting culturally based attitudes and beliefs, and implementing universal strategies for clear health communication.

Sign in

Create a free personal account to sign up for alerts, share articles, and more.

Purchase Options

• Buy this article
• Subscribe to the journal

First Page Preview

View Large
First page PDF preview

Figures

Tables

References

CME


You need to register in order to view this quiz.

Multimedia

Some tools below are only available to our subscribers or users with an online account.

Web of Science® Times Cited: 34

Sign in

Create a free personal account to sign up for alerts, share articles, and more.

Purchase Options

• Buy this article
• Subscribe to the journal

Related Content

Customize your page view by dragging & repositioning the boxes below.

Articles Related By Topic
Related Collections
PubMed Articles
Jobs
JAMAevidence.com

Care at the Close of Life EDUCATION GUIDES
Palliative Care for Latino Patients and Their Families

brightcove.createExperiences();